当前位置: 代码迷 >> 综合 >> 由“stay hungry,stay foolish”所引发出的内心激荡
  详细解决方案

由“stay hungry,stay foolish”所引发出的内心激荡

热度:77   发布时间:2024-01-09 09:30:52.0

关于“stay hungry,stay foolish”有很多种版本的翻译:
“保持饥饿。保持愚蠢。”
“我傻我知道,我穷我努力。”
“求知若饥,虚心若愚。”
“求知。守拙。”
“不知足。不卖弄。”
“谦。虚。”
“物有所不足,智有所不明。 ”
“致虚极,守静笃。”
等等等等。
不过我本人最喜欢的还是“我傻我知道,我穷我努力”。虽然最后一条比较文言,很有琢磨,但是总是觉得太过含蓄内敛,不能深刻表达出此时对于知识,对于收获,对于强大,对于优秀的极度渴望,当然,这都是源于对自己此时此刻不算很满意,即你的实力配不上你的强大的野心的缘故,也可以说是不甘于现状。当然,你现在所获得的也许在其他人看来已经很优秀,很令人羡慕了,但就是你那颗觉得自己可以变得更好,追求变得更加优秀,如果在努力可以达到更高层次的平台的心的使然。
或许也是你周围优秀强大的人太多,也会让你想更多的事情。

>

2005 年,Steve Jobs 在 Stanford 毕业典礼上演讲,最后送给了在场的年轻人一句「Stay Hungry, Stay Foolish.」这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现,有些人把这句话翻译为「求知若饥,虚心若愚」,《Cheers 杂志》则把这句话翻译为「饥渴求知,虚怀若愚」。无论如何,我认为这些都是错误的解读。

  什么叫 Hungry?

  美国人不会用 hungry 来形容对于知识的追求。对知识,他们用的是「好奇」(curious)这个词。一个求知若渴的人,叫做「intell