当前位置: 代码迷 >> 计算机英语 >> 看看这里的内容能否给你带来想学习英语的兴趣?解决方案
  详细解决方案

看看这里的内容能否给你带来想学习英语的兴趣?解决方案

热度:5784   发布时间:2013-02-26 00:00:00.0
看看这里的内容能否给你带来想学习英语的兴趣?
大家看看类似下面的内容是否能让你轻松的记住一些习惯用语?如果每天这样一个帖子能否激起你学习英语的兴趣?

根据大家的反应,我再决定是否每天发一个这样的帖子来帮助提高我们的英语水平。

首先来看看sail这个单词的习惯用语。

过去,船只前进靠的不是发动机而是风吹船帆。船帆是sail,所以水手跟船帆结下不解之缘。

水手之间也因而流行不少从sail发展来的习惯用语。尽管帆船航运已是陈年往事,但是这些习惯用语却流传至今。


那么我们来看看trim one's sails这个短语的意思吧。

Trim在这里的意思是调整船帆以适应风向变化。如今这个习惯用语已经被用在跟操纵船帆不相干的各种事务。下面的例子把它用在竞争激烈的竞选活动中:

First this candidate said he wanted to cut social security. But when he saw most voters were against such cuts, he quickly trimmed his sails and completely changed his position.

这位候选人起先要削减社会福利,但是当他看到大多数选民都反对这样做,他的立场就立刻来个一百八十度的转向。

他显然是为了顺应人心而改变立场以便争取更多选票,所以习惯用语trim one's sails, 意思是为适应不同情况而改变观念行动。到这里大家也一定能想出一个和其对应的汉语成语了,没错它就是“见风使舵。”


期待大家得回复

------解决方案--------------------------------------------------------
很好啊!有了这个词或词组的来历和故事,更容易理解和记住,应用起来也会更准确
如果只简单的说:sail v是航行 n是帆 trim one's sails 是调整船帆 容易忘记,也不知道如何运用

周五受到这里一个帖子的启发,我周末学了重新学习了几个早“已经会了”的单词,例如:glove

what's a glove?

glove is often in pairs which wore on our hands to keep our hands warm and clean, or keep out water and so on.---original
手套经常是成双成对的,戴在手上用来保暖和保持干净,或是用来防水等等。---我自己的解释

glove is a garment covers the hand, with seperate parts for the thumb and each fingers. ---- dictionary
手套是给手穿的衣服,且每个手指都是独立的部分。---字典

a pair of gloves 一副手套

fit like a glove 完全相配、恰好吻合 (就像手套一样合适)

treat it like a kid love 小心处理、温和对待 (处理这件事要像编织小孩子的手套一样小心)

plastic glove 塑料手套 --original

disposable plastic glove 一次性塑料手套 --original

bag glove 打沙袋时戴的手套

boxing glove 拳击手套

The mate to this glove. 这支手套的另一支

an odd glove 一只手套(丢了另一只)

------解决方案--------------------------------------------------------
trim one's sails
------解决方案--------------------------------------------------------
see more words expain.
------解决方案--------------------------------------------------------
我英语最烂了。。。想学但不想学。。
  相关解决方案