Picture a gamer, someone who spends countless hours immersed in one of those online role-playing alternate realities. And what do you see? Is it a physically fit female closer to 40 than 14? If not, you may need to rethink your assumptions about geekdom. Because a study in the Journal of Communication shows that when it comes to dominating the virtual world, women are actually more hardcore than men.
你脑海中一个沉迷于某个在线角色扮演游戏的玩家是什么样的呢?_____________________?如果不是,那么你需要重整下你脑中疯狂网虫概念。因为一项《传播学报》的研究表明女玩家实际上是网络虚拟世界中的统治核心。
Is it a physically fit female closer to 40 than 14?
pls translate it……
------解决方案--------------------------------------------------------
40岁的女玩家更适合虚拟世界14岁的行为。
------解决方案--------------------------------------------------------
是不是更像一个接近40岁的女性,而不是14岁的少女?
is it a physically fit female closer to 40 than 14?
------解决方案--------------------------------------------------------
一个身体健康的女人在虚拟世界里会显得更成熟而不是幼稚?
------解决方案--------------------------------------------------------
在你的脑海里描绘出一个游戏玩家:就是那种花费大量时间沉溺在在线角色选择游戏。接着你会发现什么呢?(玩家会)选择一个在现实中生理上更接近40岁的女性而不是14岁的吗?如果不是,你或许需要重新整理你脑海中关于网虫的构想。因为在《传播学报》刊登的一项研究表明:一旦进入虚拟的世界,女性比男性更倾向于主导这个地方。
------解决方案--------------------------------------------------------
我只是来学习英语的.....