在第二讲中,我们学习了arsc文件的汉化,这一讲,我们开始android软件汉化的第二步,xml文件的汉化,xml的汉化和arsc的汉化有些雷同,也还是使用汉化狂人来进行简单的翻译!
首先,我们要先来了解一下xml文件。xml文件都放在软件的res文件夹下,具体每个文件夹的作用,在第一讲中已经做了说明,这里就不多说了。
打开res下的文件夹,会看到很多xml文件,如果了解一点编程的朋友,很容易就会知道每个xml文件的文件名意思。这样你就很容易知道每个xml文件的定义,也就能快速找到要汉的文件。那对于不懂这些的新人,那就只能坚持一下,把每个xml都用汉化狂人打开看看,从中寻找要汉化的地方吧!其实掌握了技巧,就算一个一个看,也是很快的。
我们先用汉化狂人打开其中一个xml文件(如下图),我们要对每行进行一下分析
如图所示,按我们之前汉化arsc的经验来看,我们只要汉大写字母开头的单词或语句就好了,这样的话,我们就排除了很多地方。
layout_height这种,小写字母开头,还有下划线的,不用汉。
text这种,单独的一个小写字母开头的单词,也不用去汉。只有当软件中看到有个别单词是小写开头时,XML中又有这个单词,联系上下文,觉得确实是那个单词,就可以汉了,这种情况很少出现的。
http://。。。。。。。像这种一开始就是网址的,也不用去修改它,除非是关于或帮助信息里的网站地址,并且有上下文,和软件中的信息一致的,那可以根据情况来修改。
ListView这种,两个或多个首字母大写的单词连在一起的,也不用汉它。
Button这个是个例外,他是定义软件中的按钮的,虽然符合首字母大写,也是个单词,但是不要汉它,软件中一般也不会出现这个单词。
通过上面的分析,我们可以很轻松的发现这个xml中没有要汉的,那我们继续看看其他的,以此类推。。。。
很多朋友可能发现了,这个软件的xml中怎么都没有要汉的啊,别着急,xml有时就是这样,看着一个文件很大,但是可能没有一个单词要汉,或是就一个单词要汉,也可能看着一个文件很小,但里面有很多要汉的地方。我们再往下找,当看到settings.xml这个文件时,终于找到要汉化的了。
这里看该xml的文件名,我们就能看出这个文件是定义软件设置的,手机上看看软件的设置项,果然设置项还有没汉到的地方。
上面这两个地方,就是设置中的,用汉化狂人看看这个settings.xml,很快我们就发现我们要汉化的地方了。
图中红框中的两处,正是我们要汉化的地方,其他的地方,根据前面的介绍,都被排除了!
pixel这个单词正式我们上面提到的例外之处,它虽然是小写的,但是软件中有这个单词,联系上下文,这个单词也确实是设置中的那个,所以就是要汉的地方了。
通过这个例子说明,汉化其实也不是一个固定模式不变的,汉化的过程的也是个积累的过程,你会发现很多特殊的地方,积累多了,你就会很快找到哪些是要汉的,哪些是不要汉的。
汉化好以后,保存汉化,然后替换原文件吧!
好了,关于XML的汉化就是这些了,通过对arsc和xml的汉化,整个软件也基本快汉化完成了,软件中剩余的有英文的地方,一般就都在dex文件中了!这在下讲我们就开始学习!